- toque
-
Del verbo tocar: (conjugate tocar)
\ \
toqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
toque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoDel verbo tocarse: (conjugate tocarse) \ \
me toqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
me toque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
se toque es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivoMultiple Entries: tocar toque
tocar (conjugate tocar) verbo transitivo 1a) (en general) to touch;(palpar) to feel; (manosear) to handle;◊ ¡no vayas a toque ese cable! don't touch that cable!;mis ahorros no los quiero toque I don't want to touch my savings; la planta ya toca el techo the plant is already touching the ceilingb) (hacer sonar) ‹timbre/campana› to ring;‹claxon› to blow, soundc) (Mús) ‹instrumento/pieza› to play2 ‹tema› (tratar) to touch on, refer to; (sacar) to bring up 3 (atañer, concernir) to affect;◊ un problema que nos toca de cerca a problem which affects us directlyverbo intransitivo 1a) (AmL) (llamar) [persona] to knock at the door;◊ alguien está tocando (a la puerta) there's somebody at the doorb) [campana/timbre] to ring;◊ las campanas tocaban a misa the bells were ringing for massc) (Mús) to play2a) (corresponder en reparto, concurso, sorteo):◊ a ella le toca la mitad de la herencia she gets half of the inheritance;le tocó el primer premio she won the first prize; me tocó la maestra más antipática del colegio I got the most horrible teacher in the schoolb) (ser el turno):◊ te toca a ti it's your turn;¿a quién le toca cocinar? whose turn is it to do the cooking? tocarse verbo pronominala) (refl) ‹herida/grano› to touch;‹barba› to play withb) (recípr) [personas] to touch each other;[cables] to touch
toque sustantivo masculino 1a) (de timbre) ring;(de campana) stroke, chime;◊ al toque de las doce on the stroke of twelve;toque de queda curfewb) (Esp fam) (llamada) call, ring (BrE colloq)2 (en béisbol) bunt 3 (detalle) touch;◊ falta darle los últimos toques we have to put the finishing touches to it4 (Méx fam) (descarga) electric shock
tocar
I verbo transitivo
1 (entrar en contacto) to touch: el avión toca tierra, the airplane touches down (a una persona) to touch (manipular, manejar) to handle (sentir al tacto) to feel (mover, desordenar) yo no toqué tus papeles, I didn't touch your papers
2 (hacer alusión) to touch on
3 (un instrumento) to play: toca el violín, she plays the violin
4 (el timbre, la campana) to ring
II verbo intransitivo
1 (corresponder) a ti te toca decírselo, you're the one who has to tell him
los lunes te toca limpiar la casa, you have to clean the house on Mondays (por turno) me toca, it's my turn
2 (en el juego, en un concurso) to win: le tocaron dos millones, he won two million pesetas
3 (afectar) to concern, affect
por lo que a ti te toca, as far as you are concerned
4 (sonar) tocan las campanas, the bells are ringing
toque sustantivo masculino
1 (golpe suave) rap
2 (matiz, detalle) touch
un toque de buen gusto, a touch of good taste
3 fam (aviso) un toque de atención, warning (llamada) call
4 Mil toque de queda, curfew 'toque' also found in these entries: Spanish: atención - detalle - día - diana - levantamiento - tocar - retreta - turno English: blast - brighten up - curfew - dab - disturb - hoot - lend - reveille - splash - touch - highlight - hint - joint - pat - peep - ringing - tap - wait[tǝʊk]N gorro m de cocinero
English-spanish dictionary. 2013.